Ning Shu had waited until midnight before the school doctor finally arrived. Moreover, he had come in directly by climbing over the balcony. After he got in, he slowly walked towards the room.
Ning Shu couldn’t let even a trace of her dissatisfaction show through and went to get tea and pour water for the monsieur on the couch.
The school doctor was wearing a black windbreaker again. She didn’t know if it was the same one as before. However, every time she saw his windbreaker, she would feel like she had a lot of comments to spit, but didn’t know where to start commenting.
>Interesting thing is that the comment section in most Chinese platforms is a section for ‘roasting/ridiculing.’ The term comes from another term that translates roughly to ‘expelling stinkiness,’ but since the original term was in a dialect, a different pair of homophones is now commonly used and the meaning is commonly ‘to retort without giving the person/subject face,’ aka ‘to retort without holding back.’
Ning Shu had waited until midnight before the school doctor finally arrived. Moreover, he had come in directly by climbing over the balcony. After he got in, he slowly walked towards the room.
Ning Shu couldn’t let even a trace of her dissatisfaction show through and went to get tea and pour water for the monsieur on the couch.
The school doctor was wearing a black windbreaker again. She didn’t know if it was the same one as before. However, every time she saw his windbreaker, she would feel like she had a lot of comments to spit, but didn’t know where to start commenting.
>Interesting thing is that the comment section in most Chinese platforms is a section for ‘roasting/ridiculing.’ The term comes from another term that translates roughly to ‘expelling stinkiness,’ but since the original term was in a dialect, a different pair of homophones is now commonly used and the meaning is commonly ‘to retort without giving the person/subject face,’ aka ‘to retort without holding back.’