LATEST UPDATES

Published at 14th of March 2024 09:21:23 AM


Chapter 200

If audio player doesn't work, press Stop then Play button again




Chapter 200. [Where Is That Person Now]

 

The Guinness World Records certifier explains the rules for this round.

In front of me, a monitor and a headset were prepared.

<<From now on, Iroha-san, you will have conversations with native speakers we designate. Please continue the conversation for a minimum of 5 minutes for each language>>

>If it’s 5 minutes per language, it seems like it will progress smoothly

>Wait, wasn’t the current record something like 50 or 60?

>What!? So, 60 languages × 5 minutes each. At least 6 hours!? (U.S.)

<<Uh, um, yes.>>

Honestly, when I first heard this, I seriously thought about declining.

Well, I had already come too far to turn back.

<<It is expected to be a very lengthy event. We will take breaks in between. Also, considering the schedules of the conversation partners, we will conduct the measurement over two days.>>

>Phew, relieved, right? (U.S.)

>I had reserved streaming slots for two consecutive days, and I expected it lol

>Thinking about the time for making calls, it wouldn’t be surprising if it takes up to 6 hours just today (U.S.)

Honestly, it’s almost like an endurance stream.

If I say that, I might get criticized because there are VTubers who do ordinary streams playing games continuously for more than 24 hours, not even endurance streams.

For me, though, this is already a significantly long stream, so it can’t be helped.

It might be the first time since that incident, streaming continuously like this.

<<There are certifiers mixed among the native speakers. Also, I haven’t notified Iroha-san of any of the conversation partners in advance. Therefore, I declare that cheating is impossible.>>

>They’re probably double-checking, even though it already got discussed during the stream.

>There have been cases where they certified a record without noticing cheating just by judging based on footage (U.S.)

>Wow, if they have such a painful past, I guess it can’t be helped.

>Is it Jihad “Matia” Fazah?

>There was talk about him speaking 59 languages, but it got exposed on a TV show (U.S.)

>He was still an impressive polyglot who could speak 15 languages as long as he didn’t exaggerate (U.S.)

There seem to be quite a few unusually knowledgeable people.

The viewership was already high, and it seems that even more people who don’t usually watch have joined in, likely attracted by the stream title.

<<As for the evaluation, we will confirm with the native speakers whether the responses were ‘fluent’. It will not be certified just for being able to converse, so please be aware of that.>>

>Just being able to communicate isn’t enough; that’s quite strict

>No, that’s just the nature of the Guinness challenge Iroha-chan is attempting (U.S.)

>Wasn’t it just a Guinness record for speaking multiple languages?

I got it. The Guinness record I’m attempting this time is “How many languages can you speak fluently?”

But for me, they’re the same thing.

<<The first native speaker has also given the okay. Iroha-san, are you ready?>>

<<Yes.>>

<<Well then, we will now begin the Guinness record certification assessment!>>

And so, my challenge has finally begun.

The ringtone sounds, and the call connects.

The first person on the line is—.

***

[Nice to meet you, Iroha. My name is…]

It started with Korean.

Looking back, when I first became aware of my ability, this was the first language I learned.

The 5 minutes passed in the blink of an eye.

The judgment is…

<<If you had said we were from the same hometown, I would have believed it completely.” Korean, passed.>>

>Great! (Korean)

>As expected of Iroha-chan! (Korean)

>Even though I knew she could speak, I still got excited lol (US)

<The next one.>

***

<Hello, Iroha-san. I am─.>

Next is French.

It’s nostalgic, remember when I collapsed in the elementary school library and was taken to the hospital.

Since I use it relatively frequently, this should be a breeze.

And the judgment is, of course…

<<“Your French pronunciation is cleaner than mine?” French also passed. Great. Next is────>>

***

<Iroha, I’ve been wanting to talk to you. I am─>

I hear Ukrainian.

Suddenly, I remember.

I wonder how the transfer student who came to my elementary school is doing now?

I hope she’s still a fan of VTubers even now.

>Wait, isn’t this the order Iroha-chan used in her stream?

>Really? That’s emotional (US)

>I’m a long-time follower of Iroha-sama, checking out all the archives, and I can confirm it’s accurate (Ukrainian)

Oh, really? Now that the chats mention it, it might be.

It could be influenced by referring to my wiki.

Of course, it may not always strictly adhere to the order due to the schedules of the conversation partners.

By the way, the judgment is, of course…

<<“It was an honor to talk to the protagonist of that time. Your words reached me clearly”. Ukrainian, passed. If this could be considered a failure, that would be devilish.>>

>I thought the certifiers would be strict, but they seem like really nice people

>The person from Ukraine who got to collaborate with Iroha-sama in the stream is really lucky (Ukrainian)

>↑Isn’t it technically not a collaboration though? (Ukrainian)

And so, my assessment continued.

But I’m completely unaware of the unexpected troubles that await later on.





Please report us if you find any errors so we can fix it asap!


COMMENTS